Museum number:

APM 16.709

Subcollection:

ethnographic pipes

Title:

tobacco pipe

Keyword:

standing leopard

Description:

Tabakspijp van aardewerk met figurale ketel, vlakke rechthoekige voet en oplopende steel met manchet. Ketel staande luipaard op vier poten, de staart gekruld tegen de filt eindigend, de kop links en sterk gestileerd. Het dier bedekt met ingedrukte cirkelgaatjes die aan een gevlekte huid zijn ontleend. Rechthoekige voet met knopjes op de hoeken, de opstaande randen met geruwde velden. Steel licht vierzijdig met panelen waarop ingekraste geometrische decoratie, manchet overlangse staande streepjes. Decoratie met sporen van ingewreven krijt.

Date:

Period 1840 - 1900


Dimensions:

BowlHeight2.72 in (6.9 cm)
Width4.02 in (10.2 cm)
StemLength3.54 in (9 cm)
Characteristics
Pipe type stub stemmed pipe
Pipe shape figuraal
Materialpottery (ceramic)
Techniquehand-formed
Colourbrownish red
Finish krijt, ingewreven
Traces of use ongerookt
Production
ContinentAfrica
Region internationalWest Africa
CountryGhana
EthnicityAshanti
Acquisition
Year 2002
Provenance Bristol, The Bristol Auction Rooms, lot 662
Bristol, W.D. & H.O. Wills pipe collection, <1920-2002
Comments
Een populaire uitbeelding al is de uitvoering nogal plomp en gestileerd zodat het dierfiguur zijn realistische uitbeelding heeft verloren. Ook het indrukken van de vlekken die voor de uitbeelding van groot belang zijn, is tamelijk fantasieloos gebeurd en straalt weinig kracht uit. Buitengewoon geslaagd is de weergave van de kop, waarin ogen en muil sterk gestileerd zijn en van een wonderlijke kracht getuigen.
Betekenis decoratie: De luipaard refereert hier aan het spreekwoord: Kurotwiamansa toe nsuo mu a neho foe na ne ho nsensane woe hoe. Het dier (kyeretwie of kurotwiamansa) wordt uitgebeeld als symbool van de standvastigheid: als hij in het water valt wordt alleen de huid nat en niet de vlekken. De betekenis hierachter is dat sterke dieren bij een veranderde omstandigheid geen karakterwijziging vertonen.
Ook wel: Als de regen op het luipaard valt, zo wordt hij van buiten nat, maar de vlekken op zijn huid verdwijnen niet (Rohrer p 15).
Literature
Don Duco, Spreekwoordelijke Ashantipijpen. Amsterdam, 2006. Catalogus nr 18. Dit exemplaar.
Don Duco, Taal en teken in de pijpen van de Ashanti. Nieuwsbrief Vereniging Vrienden van Etnografica, /100, 2007. p 52, afb 5. Dit exemplaar.
Exhibition
Amsterdam, Pijpenkabinet, permanente presentatie, serre, vitrine Afrika, v.a. 2002.

If you have any comments, suggestions or additions, click here to send us an email